Esta edição da editora brasileira Zahar terá 456 páginas. A sua tradução está a cargo de André Telles e a sua apresentação de Rodrigo Lacerda.
SINOPSE
Há mais de 150 anos, a obra mais famosa de Jules Verne encanta leitores de todas as idades. O escritor ajudou a criar um novo gênero literário, a ficção científica, e seus livros tinham um traço premonitório. Muitas das invenções humanas posteriores foram antecipadas em suas páginas. 20 mil léguas submarinas é um exemplo.
A aventura é das mais emocionantes. O leitor é transportado para 1866, ano em que navios de diferentes nacionalidades começam a naufragar e sofrer misteriosas avarias. As descrições revelam que um ser “comprido, fusiforme, fosforescente em certas ocasiões, infinitamente maior e mais veloz que uma baleia” seria o responsável. Imediatamente, governantes e homens da ciência mobilizam-se para deter o misterioso monstro marinho.
A missão, porém, não sai como esperado. Os responsáveis pela expedição são capturados pelo capitão Nemo, enigmático e problemático, criador do moderno submarino Náutilus, confundido com o tal monstro misterioso. A aventura só começou. A trupe vai viajar pelo fundo do mar, enfrentando águas remotas, criaturas das profundezas e uma fauna e flora exuberantes.
Um clássico da literatura mundial que merecia uma edição brasileira à altura. Esta chega agora com tradução cuidadosa, mais de 70 gravuras de época e notas explicativas.
Terá um custo de R$ 59,90.
3 comentários:
Edição imperdível.
Parabéns a Zahar pela iniciativa.
Eu gosto muito de ler porque os meus pais leem muito. Leio histórias em quadrinhos, livros grossos, finos. Mas é preciso que tenham um pouco de mistério e de aventura, como 'Vinte Mil Léguas Submarinas'. Esse livro é muito bom. Quando a gente começa, não dá mais para parar.
A blogger e verniana Mariana Gastal (www.respiramariana.com.br) fez um vídeo com a resenha desta edição. Fique com o vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=aU60hW-iNCU
Enviar um comentário